Maak maar snel een account bij Youtube aan en luister daar naar de playlist of ga naar de Appstore en laat daar een commentaar voor mij achter!

  Ernst Safka-ISO-zertifizierter Fachtrainer/Computerkurse 50plus & Senioren

En? Alles begrepen?

-Produktempfehlung: Kaspersky lab-

Er zijn veel voorbeelden van deze manier van communiceren en heel vaak weet je niet wat er echt bedoeld wordt. We proberen een beetje een manier te zoeken waarmee we sommige begrippen op een begrijpelijke manier proberen te verklaren.

Hier een paar vertalingen van de waarschijnlijk moeilijkste taal ter wereld!

Account

Dat is het Engelse begrip voor rekening of gebruikers „profiel“. Hier kunnen persoonlijke instellingen en inhoud bepaald/bewerkt worden

Playlist

Een playlist is een zelfgemaakte of een kant en klare lijst met muzieknummers die automatisch afgespeeld kunnen worden. Hierdoor kun je je lievelingsmuziek achter elkaar afspelen zonder dat je aan het eind van een nummer steeds weer nieuwe muziek moet uitkiezen.

AppStore/AppShop

Een app is een klein computerprogrammaatje dat je gratis of tegen betaling in de shop/store kunt downloaden.

PB

Persoonlijk bericht.

Aanklikken/aanraken

Met de muisknop klik je symbolen aan of je kiest secties op je beeldscherm uit. Van aanraken spreekt men bij mobiele toestellen zoals smartphones en tablets waarbij je vinger of een speciale pen de muis vervangt.

Bluetooth

Bluetooth noem je de draadloze overdracht van gegevens tussen 2 toestellen over korte afstand. Beide toestellen moeten over bluetooth beschikken omdat er anders geen verbinding gemaakt kan worden.

Webbrowser

Een webbrowser is een speciaal programma dat web-inhoud laat zien. Zonder een browser zou je niet bij de gewenste informatie kunnen komen

Pop up

is een browserscherm dat automatisch verschijnt

Download

met een download laad je gegevens van internet op de harde schijf.

Upload

met een upload laad je data van je harde schijf op het internet

We zullen hier doorlopend begrippen „decoderen“ om computermandarijn iets begrijpelijker te maken.

Auteur: Ernst Safka
Vertaling: Petra, mimikama.at

-Mimikama unterstützen-

Weil du diesen Bericht zu Ende gelesen hast…

Kannst du uns bitte einen kleinen Gefallen tun? Mehr Menschen denn je lesen die Artikel von mimikama.at, aber die Werbeerträge sinken rapide. Anders als andere Organisationen haben wir keine “Pay-Wall” eingerichtet, denn wir möchten unsere Inhalte für alle Interessierten so offen wie möglich halten. Der unabhängige Enthüllungsjournalismus von mimikama.at bedeutet jedoch harte Arbeit, er kostet eine Menge Zeit und auch Geld. Aber wir tun es, weil es wichtig und richtig ist, in Zeiten wie diesen Internetnutzer mit transparenten Informationen zu versorgen. Wir hoffen, dass du es schätzt, dass es keine Bezahlschranke gibt: Unserer Auffassung nach ist es demokratischer für Medien, für alle zugänglich zu sein und nicht nur für ein paar wenige, die sich dieses "Gut" leisten können. Durch deine Unterstützung bekommen auch jene einen Zugang zu diesen Informationen, die es sich sonst nicht leisten könnten. Wenn jeder, der unsere Rechercheberichte liest und mag, dabei hilft, diese zu finanzieren, wird es mimikama.at auch weiterhin geben.

Folgende Unterstützungsmöglichkeiten bieten wir an: via PayPal, via Patreon, via Steady